Friday, April 21, 2023

The Guest

"Everyday in our life, there is an opportunity to live a new experience," said the Moon when she appeared, after saying Basmalah and greeting with Salaam.
"Even it's unexpected, sometimes unbearable, and makes us frustrating, this kind of entity is a mystery that carry equal light and shadow. Each of this mysteries, demanding attention. Each of it is a new awareness. Each of it, is a new state of being.

Mawlana Jalaluddin Rumi describes this in his poem,

This being human is a guest house.
Every morning a new arrival.

A joy, a depression, a meanness,
some momentary awareness comes
as an unexpected visitor.

Welcome and entertain them all!
Even if they’re a crowd of sorrows,
who violently sweep your house
empty of its furniture, still,
treat each guest honorably.
He may be clearing you out
for some new delight.

The dark thought, the shame, the malice,
meet them at the door laughing
and invite them in.

Be grateful for whoever comes,
because each has been sent
as a guide from beyond.

Always check your inner state
with the lord of your heart.

Copper doesn’t know it’s copper,
until it’s changing to gold.

Your loving doesn’t know majesty,
until it knows its helplessness.

"Remember the deep root of your being, the presence of your Rabb. Give yourself to the One Who already owns your breath and your moments. There is one thing in this world you must never forget to do. If you forget everything else and not this, there’s nothing to worry about, but if you remember everything else and forget this, then you will have done nothing in your life. It’s as if a king has sent you to some country to do a task, and you perform a hundred other services, but not the one he sent you to do. So, human beings come to this world to do particular work. That work is the purpose, and each is specific to the person. Don't waste and forget your dignity and purpose."

"Eid Mubarak my brothers and sisters! Wishing you a happy and peaceful Eid filled with love and happiness. May Allah bless your life with joy and prosperity. May Allah’s love shine upon you and your loved ones on this special day.  Taqabbalallaahu minna wa minkum taqabbal yaa Kariim, wa ja’alanallaahu wa iyyaakum minal ‘aidin wal faaiziin wal maqbuulin kullu ‘aamin wa antum bi khair."

It's time the candra to switch, the moon took her leave and sang,
Mencari rezeki, mencari ilmu
[Earning a living, seeking knowledge]
Mengukur jalanan seharian
[Walking aimlessly all day long]
Begitu terdengar suara adzan
[When the azan call heard]
Kembali tersungkur hamba
[Again I threw myself on the ground]

Ada sajadah panjang terbentang
[There was a long sajada spread]
Hamba tunduk dan ruku'
[I bowed my head and ruku']
Hamba sujud tak lepas kening hamba
[I prostated, never let go of my forehead]
Mengingat Dikau sepenuhnya *)
[Remembering Thee totally]
Citations & Reference:
- Coleman Barks, Rumi: The Book of Love, Harper Collins
*) "Sajadah Panjang" written by Taufiq Ismail & Djaka Purnama H.k

Thursday, April 20, 2023

Khushu'

"The one who has khushu' for the sake of Allah is a servant , in the breast of whom the flames of desires have abated and then smoke has dissipated replacing in their stead radiance," said the Moon when her light had set up on that evening, after greeted with Basmalah and Salaam.

"Ibn Rajab, rahimahullah said that the basic meaning of khusu' is the softness of the heart, its being gentle, still, submissive, humility, and yearning. Our beloved (ﷺ) said,
الْحَلاَلُ بَيِّنٌ وَالْحَرَامُ بَيِّنٌ، وَبَيْنَهُمَا مُشَبَّهَاتٌ لاَ يَعْلَمُهَا كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ، فَمَنِ اتَّقَى الْمُشَبَّهَاتِ اسْتَبْرَأَ لِدِيِنِهِ وَعِرْضِهِ، وَمَنْ وَقَعَ فِي الشُّبُهَاتِ كَرَاعٍ يَرْعَى حَوْلَ الْحِمَى، يُوشِكُ أَنْ يُوَاقِعَهُ‏.‏ أَلاَ وَإِنَّ لِكُلِّ مَلِكٍ حِمًى، أَلاَ إِنَّ حِمَى اللَّهِ فِي أَرْضِهِ مَحَارِمُهُ، أَلاَ وَإِنَّ فِي الْجَسَدِ مُضْغَةً إِذَا صَلَحَتْ صَلَحَ الْجَسَدُ كُلُّهُ، وَإِذَا فَسَدَتْ فَسَدَ الْجَسَدُ كُلُّهُ‏.‏ أَلاَ وَهِيَ الْقَلْبُ
''Both legal and illegal things are evident but in between them there are doubtful (suspicious) things and most of the people have no knowledge about them. So whoever saves himself from these suspicious things saves his religion and his honor. And whoever indulges in these suspicious things is like a shepherd who grazes (his animals) near the Hima (private pasture) of someone else and at any moment he is liable to get in it. (O people!) Beware! Every king has a Hima and the Hima of Allah on the earth is His illegal (forbidden) things. Beware! There is a piece of flesh in the body if it becomes good (reformed) the whole body becomes good but if it gets spoilt the whole body gets spoilt and that is the heart.' [Sahih Al-Bukhari]
When the heart is humble, so too is the hearing, seeing, head, and face; indeed all the limbs and their actions are humbled, even speech. This is why the Prophet (ﷺ) would say in his bowing (rukuk'), 'My hearing, sight, bones, and marrow are humbled to You.' [Sahih Muslim]. In another narration has, 'and whatever my foot carries.' [HR Imam Ahmad; Sahih by Ibn Khuzaymah]
Ali, radhiyallahu 'anhu, said, 'Khushu' refers to the humility of the heart and that you do not look left and right.'
Mujahid, radhiyallahu 'anhu, said, 'The foundation of khushu' is in the heart and quietude in prayer.'
In another narrtion, Mujahid said, '‘Part of it is that the limbs be subservient and the gaze be lowered. When the Muslim would stand for prayer, the fear of his Lord would prevent him from turning left and right.'
'Ata' al-Khurasani said, 'Khushu' refers to the humility of the heart and the subservience of the limbs.'
Qatadah said,‘The khushu' of the heart refers to fear and lowering the gaze in prayer.'

Allah, Azza wa Jalla, has stated that voices have khushu' in His words,
وَخَشَعَتِ الْاَصْوَاتُ لِلرَّحْمٰنِ فَلَا تَسْمَعُ اِلَّا هَمْسًا
'... and [all] voices will be stilled before the Most Merciful, so you will not hear except a whisper [of footsteps].' [QS. Taha (20):108]
The source of the khushu' that takes place in the heart is the gnosis of Allah’s greatness, magnificence, and perfection. The more gnosis a person has of Allah, the more khushu' he has.
The hearts vary in their khushu in accordance to the gnosis they have of the One they have humbled to, and in accordance to the hearts’ witnessing the Attributes that lead to khushu'. Some hearts are humbled by the strength of their perceiving His closeness to His servants and His seeing their innermost secrets which leads to being shy of Him, Azza wa Jalla, and constantly being aware of Him in every state of motion or stillness. Some hearts are humbled through their perceiving the magnificence of Allah, His greatness, and His grandeur which leads to being in awe of Him and magnifying Him. Some hearts are humbled through perceiving His perfection and beauty which leads to drowning in the love of Him and the desire to meet and see Him. Some hearts are humbled through perceridng the enormity of His seizure, vengeance, and punishment which leads to fearing Him.

He, Subhanahu wa Ta'ala, is the mender of hearts that have broken for His sake. He comes close to hearts that are filled with humility to Him in the same way that He comes close to one who is standing in prayer, privately discoursing with Him. Al-Hakim records on the authority of Abu Hurayrah that the Messenger of Allah (ﷺ) said, 'When any one of you stands to pray, he is conversing with his Rabb, so let him pay attention to how he speaks to Him.' [Sahih by Al-Hakim, with Dhahabi and Albani agreeing]
And in the same way that He comes close to one who rubs his face in the dust when prostrating. Muslim records on the authority of Abu Hurayrah that the Prophet (ﷺ) said, 'The closest a servant is to his Rabb is when he is prostrating.'
And in the same way that He draws near to the throngs of people visiting His House standing in abject humility at 'Arafah, drawing close and boasting about them to the angels. Ibn Hibban records on the authority of Jabir that the Prophet (ﷺ) said, 'No other days are better to Allah than the first ten days of Dhul-Hijjah.'
The narrator said, 'A man asked, 'O Allah's Messenger! Are these days better or a similar number of days of fighting in the way of Allah?' The Prophet (ﷺ) said, 'These days are better than a same number of days of fighting for the sake of Allah. No other day is better with Allah than the day of 'Arafah when He descends to the lowest heaven and boasts of the people on earth to the inhabitants of heaven, saying, 'Look at My servants who have come with grown hair, covered with dust, exposed to the sun, to perform Hajj. They have come by every distant road hoping for My mercy though they have not seen My punishment.' So there is no other day than the day of 'Arafah when more people are released from the Fire.”
Muslim records on the authority of 'A'ishah that the Prophet (ﷺ) said, 'There is no day on which Allah releases more servants from the Fire than the Day of 'Arafah. He comes close and then boasts to the angels saying, 'What do they want?'"
And in the same way that He comes close to His servants when they invoke Him, ask of Him, and seek His forgiveness in the early hours of the morning, and He answers their supplications and grants their requests. Al-Bukhari and Muslim record on the authority Abu Hurayrah that the Messenger of Allah (ﷺ) said, 'Every night, when the last third of the night remains, our Lord, descends to the lowest heaven and says, 'Is there anyone who invokes Me that I may respond? Is there anyone asking of Me that I may give it to him? Is there anyone who asking My forgiveness that I may forgive him?”

Allah, Subhanahu wa Ta'ala, has legislated different types of worship that would allow khushu' to develop on the bodies, which in turn arises from the khushu of the heart, its meekness and brokenness.
The greatest action of worship which manifest the khushu' of the body to Allah is the salah. Allah has praised those who have khushu' in the prayer with His words,
الَّذِيْنَ هُمْ فِيْ صَلَاتِهِمْ خٰشِعُوْنَ
'They who are during their prayer humbly intent.' [QS. Al-Mu'minun (23):2]
i.e. those who are humble and meek in their prayer, not knowing who is standing on their left or right, and neither looking here or there due to their humility before Allah Subhanahu wa Ta'ala.

Amongst the actions that are conducive to having khushu', subservience, and brokenness in the prayer is to place one hand on the other when standing. It is reported that Imam Ahmad, rahimahullah, was asked about this action and he replied, ‘It is to be subservient before the Almighty. Ibn Hajr in his Fathul Bari, said, 'The scholars said: the significance of this posture is that it is that taken by the humble petitioner, it is more likely to prevent fidgeting and is more conducive to khushu'.'
The servants’ facing forwards to Allah, Azza wa Jalla, and is not turning away to any other. His heart not turning away from the One he is discoursing with, and being totally devoted to the Rabb. He is not looking left and right, instead restricting his gaze to the place of prostration. This is one of the necessary outcomes of the khushu' in the heart and its not turning away.
Submissiveness is completed in the bowing through the hearts’ submitting to Allah and its being subservient to Him. As such the servant fulfils internal and external submissiveness to Allah.
Khushu' in the prostration (sajdah), comprises the greatest outrward manifestation of the servants subservience to his Rabb. The servant places his highest and most noble limb in the lowest position it can be in; he places it in the mud.This conduces the breaking of the heart, its meekness, and humility to Allah Subhanahu wa Ta'ala.

Amongst the actions of worship that are conducive to subservience and khushu' to Allah Azza wa Jalla is the du'a. Khattabi, said, 'The meaning of du'a is the servants asking his Rabb for His help and continued support. Its essence is that a person shows his need of Allah and expresses his inability to change any matter himself or having any power and ability.This characterise the mark of servitude and exemplifies it. Du'a also carries with it the meaning of praising Allah and attributing to Him generosity and grace.'
Allah says,
اُدْعُوْا رَبَّكُمْ تَضَرُّعًا وَّخُفْيَةً ۗاِنَّهٗ لَا يُحِبُّ الْمُعْتَدِيْنَۚ
'Call upon your Lord in humility and privately; indeed, He does not like transgressors.' [QS. Al-A'raf (7):55]
One of the deeds that displays subservience in du'a is raising the hands. It is authentically reported that the Prophet (ﷺ) raised his hands when supplicating on many occasions, the most significant of which was the supplication for rain in which he raised them till the whiteness of his armpits was visible." Similarly he (ﷺ) would raise his hands high on the eve of 'Arafah, when at 'Arafah.
Subservience is also displayed through the tongue in its actual request and supplication, and in its persistence therein. Awza'i, rahimahullah, said, ‘It was said: The best du'a is the one in which one is persistent and humbly entreats Him.’

It was narrated that Abu Sa’eed Al-Khudri said, 'Love the poor, for I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say in his du'a,
اللَّهُمَّ أَحْيِنِي مِسْكِينًا وَأَمِتْنِي مِسْكِينًا وَاحْشُرْنِي فِي زُمْرَةِ الْمَسَاكِينِ
'O Allah, cause me to live miskin and cause me to die miskin, and gather me among the miskin (on the Day of Resurrection).’ [Tirmidhi on the authority of Anas and he said it was gharib, Ibn Majah on the authority of Abu Sa'id, and Tabarini, on the authority of 'Ubadah ibn al-Samit, all with da'if isnads. It was also recorded on the authority of Abu Sa'id by Al-Hakim who said it was Sahih with Dhahabi agreeing, it was also ruled sahih by Suyuti and Al-Albani]
The word 'miskin' in this hadith, and those alike, refers to one whose heart is needy of Allah, submissive and humble to Him, and his after shows this. This state is frequently found amongst those who are poor in terms of monetary wealth, for wealth often causes the person transgress.

According to Ibn al-Qayyim, there are true Khshu' and hypocritical khushu'. The difference between true khushu' engendered by faith and the hypocritical khushu is that the former takes place in the heart to Allah and is conduced by veneration, magnification, sobriety, dignity, and shyness. The heart breaks for Allah, combining dread, bashfulness, love, and shyness with the perception of Allah ’s blessings and one's own transgressions. This necessarily engenders khushu' in the heart which is then followed by khushu limbs.
Hypocritical khushu', on the other hand, appears on the limbs; it is a mere pretence, the person affecting something that is not there since the heart is void of khushu'. One of the Companions would say, ‘I take refuge with Allah from hypocritical khushu'. When asked what it was, he replied, 'That you see the body humble and submissive while the heart is not.’

The Moon was about to leave, she said, "O my brothers and sisters, one gains khushu' comes from taqwa of Allah and Ihsaan, the sense that He is always watching. It means that one’s heart stands before its Rabb with humility and submission. The site of khushu is in the heart, and its effects are manifested in the physical body. And Allah knows best."

It's time to go, the Moon left while chanting,

Kau seperti nyanyian dalam hatiku
[You're like a song in my heart]
Yang memanggil rinduku padamu
[Who calls my longing for you]
Seperti udara yang kuhela
[Like the air I breathe]
Kau selalu ada
[You're always there]
Citations & References:
- Abu'l Faraj Ibn Rajab, Humility in Prayer, translated from the original Arabic by Abu Rumaysah, Daar Us-Sunnah
*) "Dealova" written by Opick

Friday, April 14, 2023

Similitude of This Dunya

"This Dunya is an opportunity, so gain benefit from it, " says the Moon when her light became more bright, after greeting with Basmalah and Salaam.
"There is nothing wrong in loving this dunya, because, however it is our means to sustain our lives and to continue our ibadah. The word Dunya, literally means 'closer' or 'lower.' It generally the temporal, earthly world in contrast to the eternal spiritual realm of the hereafter. More colloquially speaking, the dunya is any earthly concern or possession. We, human beings, admittedly love the dunya.
So, when we make the dunya become the goal and not the means to the ultimate goal, it becomes the problem. Shaykh Ibn Ahmad Ibn Ali al-Hakami, rahimahullah, in his poem, Al-Ha'iyyah, describes,
'What concern do I have with this Dunya, it isn’t my aim nor my ultimate objective nor is it my purpose. I do not incline to it or to its leadership, awful and foul is its condition.

It is the abode of worry, anguish and hardship swift is its passing, soon is its end
Joy in it comes with hardship, its sorrow comes with joy. Its profits come with loss and its fiillness is deficient
If it brings laughter, it also brings tears. The one who aims to amass it, foolish, how quickly it will come to an end

O you who pursues the lowly Dunya diligently, seek other than it, it has no loyalty
How many have we seen of those who were keen and eager for it, but did not prosper in gaining it!

There in the verses of al-Hadid and Yunus and in al-Kahf, is clarity and striking examples
And in Ali Imran and the chapter of Fatir. And in Ghafir, there is a declaration of its condition
And in al-Ahqaf is the greatest admonition, along with how many narrations that warrant its abandonment

A group has reflected with a vision of insight at it, and weren’t charmed by its spectacle
They are the people truly dear to Allah and they are His party, for them is Paradise of al-Firdaws, how amazing is that as an inheritance

So say to those who found it sweet, slow down, this sweetness will become a harmful poison
They should be amused and charmed by it as much as they want (but) when the soul reaches the throat, the connection will be cut

On the day every soul shall be recompensed for what it reaped, it would love to offer a ransom , whether it is offspring or wealth
You will receive your book either by the right, if it was good, or otherwise with the left
And it becomes clear, what it hid and exposed and what it put forth from its speech and action

Through the hands of the noble angels, it is written, not aided by any excuse or discussion
There you will know its profit from its loss and find out where you are going and where you will endup
If you were from the happy ones and the pious, you receive Paradise from your good actions
To triumph with Paradise and its Hur to abide blissfillly in its gardens and its shade
Be provided with whatever you desire from its bounties and drink from its Tasnim and its pure waters.'
In actuality, the worldly life is not to be dispraised in and of itself. Instead, the dispraise is directed at the action of the servant whilst in it. The worldly life is merely an archway and a crossing on one’s route to either Paradise or Hellfire. However, since it is the overwhelming case that it contains the lusts, grudges, heedlessness and aversion from Allah and the Hereafter, it consequently becomes the overwhelming traits of its occupants, and this is heavily stressed in its name. Its name carries a dispraised meaning when mentioned unrestricted to anything else. But it remains to be the basis on which one builds their Hereafter and a planting ground for it. In this worldly life, the soul develops its faith, knowledge of Allah, love for Him and he remembers Him yearning to gain His pleasure. And the finest life one can experience in Paradise is only attained through the efforts they made in the worldly life.

Allah says,
اِعْلَمُوْٓا اَنَّمَا الْحَيٰوةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَّلَهْوٌ وَّزِيْنَةٌ وَّتَفَاخُرٌۢ بَيْنَكُمْ وَتَكَاثُرٌ فِى الْاَمْوَالِ وَالْاَوْلَادِۗ كَمَثَلِ غَيْثٍ اَعْجَبَ الْكُفَّارَ نَبَاتُهٗ ثُمَّ يَهِيْجُ فَتَرٰىهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَكُوْنُ حُطَامًاۗ وَفِى الْاٰخِرَةِ عَذَابٌ شَدِيْدٌۙ وَّمَغْفِرَةٌ مِّنَ اللّٰهِ وَرِضْوَانٌ ۗوَمَا الْحَيٰوةُ الدُّنْيَآ اِلَّا مَتَاعُ الْغُرُوْرِ
'Know that the life of this world is only amusement and diversion, pomp and mutual boasting among you, and rivaliy in the increase of wealth and children, as the likeness of vegetation after rain, thereof the growth is pleasing to the harvester; afterwards it dries up and you see it turning yellow; then it becomes straw. And in the Hereafter is severe torment (for the disbelievers, evil-doers), and Forgiveness from Allah and His Good Pleasure (for the believers, good-doers), whereas the life of this world is only a deceiving enjoyment.' [QS. Al-Hadid (57):20]
The verse reveals a great parable initiated by Allah with, 'I'lamuu,' which is a term used to spark vigilance that we are being informed of something highly significant so that an individual becomes aware of it and understands it well.
'Amusement,' so the condition of the worldly life is one that occupies the peoples’ bodies and time, which consequently wastes their time and places a toll on their bodies.
'Diversion,' is a distraction for the hearts and diverts them away from the reason they were created.
'Pomp,' in attire, or mode of transport or accommodation. It contains particular things that entrap an individual and lead to overwhelm the heart resulting in it becoming one’s main concern and objective being in amassing it.
'Mutual boasting among you,' meaning whenever a person acquires a portion of the adornments of the worldly life, he exposes his sense of pride in doing so and his haughtiness over others whilst showing that he is experiencing more luxuries and is better than others.
'Rivalry in the increase of wealth and children,' is making his main concern to precede everybody else in amassing wealth, offspring and other that that.

Ibn Qudamah Al-Maqdisi, rahimahullah, said, 'Know—may Allah have mercy on you—that this world is the field whose harvest is the Next World, the market where it is gained, and the place where provision and profitable goods are obtained. In it the forerunners emerge, the God-fearing win, the true are successful, those who work reap profits and the falsifiers lose. This abode is the place of the hopes of the people of the Garden and the people of the Fire.'
Then he, rahimahullah, gave a metaphor illustrating this Dunya and its people. He said, 'It occurred to me that the best and most appropriate metaphor for this world is that of the people on a ship who are driven by the wind to an island, in the ocean in which there are mines of all sorts of gems: rubies, emeralds, chrysolite, coral and pearls, and more, down to carnelian and wormwood. After that, there are smooth rocks, and worthless stones. There are also rivers and gardens, and on the island, there is the king’s guarded estate, which contains his treasures, and slave girls and young slaves. It has borders and is surrounded by a wall.
The people of the ship land on the island and are told, 'You can stay here for a day and night, so take advantage of your short time and take as much as you can of these abundant gems.'

Those who possess firm resolve hasten to take some of those gems and carry them to their stores in the ship. They are serious and work hard. When they are tired, they remember the value and great worth of those gems and their lack of time on that island and their imminent departure, which will prevent them from taking any more provision. And so they refuse to rest and forgo it, instead devoting themselves to effort and striving hard. When they feel sleepy, they call that to mind, and the pleasure of sleep and slumber leaves them, remembering that 'in the morning people praise the travel in the night.'

Others take some of the gems and rest in periods of rest and sleep at times of sleep.

Another group do not approach the gems at all and prefer to sleep, rest, and amuse themselves as follows:
Some of these people turn to building homes, castles and houses.
Some turn to collecting smooth stones, seashells, other stones, and potsherds.
Some people turn to games and trifles and occupy themselves with amusements and listening to diverting stories, saying, 'A bit of gold dust in the hand is better than a promised pearl.'

This third group approach the king’s estate and go around it but do not find a door for it, so they open a crack in the estate and they burst into it. They open the treasures of the king, break its doors and loot it and divert themselves with the king’s slavegirls and slaves and say, 'We have no house but this house.' They remain like this until their period of residence ends and the time of departure is announced and they are summoned to move quickly.

The first group who obtained the gems travel and are delighted with their goods and do not regret the stay except that they wish they could have stayed longer.

The second group are very distressed because they failed to seek goods and were negligent, and so they now lack provision. They are leaving what would profit them and travel in a state of loss.

As for the third group, they are more terrified and suffer a greater calamity. They are told, 'We will not leave you until you are made to carry what you have taken from the king’s treasures on your necks and your backs.'

So they travel in this manner until they reach the city of the greatest king and a call rings out across the city that some people who were in the jewel mines have come. The people of the city meet them and the king and his armies meet them and they ask them to alight and they are told, 'Present your goods to the king.'

The goods of the people who collected the gems are presented and the king praises them and says. 'You are my elite and the people who sit with me and the people whom I love. You will have what you desire of my generosity.' He makes them kings and they can do what they wish. If they ask, they are given. If they intercede, their intercession is granted. If they desire something, it happens. They are told, 'Take what you wish and judge as you wish.' They take castles, houses, houris, gardens, towns, and villages. They ride ships, and slaves and armies go in front of them and around them. They become kings who alight in the presence of the King and sit with him and look at him. They visit him and intercede with him about whomever they wish. If they ask him for something, he gives it to them. If they do not ask, he gives to them first.

The second group are asked, 'Where are your goods?' and they reply, 'We do not have goods!' They are told, 'Woe to you! Were you not in the jewel mines? Were you not in the same place with those who have becomes kings?' They answer, 'Yes, but we preferred diversions and sleep.' Some of them will say, 'We were busy building houses and dwellings.' Others will say, 'We were busy collecting smooth stones and potsherds.'
They will be told, 'Destruction to you! Did you not know how short your stay would be and how precious the gems you have are? Did you not know that that is not an enduring abode nor a place for sleep? Did people not wake you up? Did people not admonish you?' They will reply, 'Yes, by Allah. We knew but we ignored it. We were told to wake up, but we slept on, and we heard and turned a deaf ear.' They will be told, 'Destruction to you till the end of time.'
They bite their hands in regret and weep copiously for their negligence. Then they remain sorrowful and confused and stand wanting to be given some charity by some of those who have become kings such as their intercession or their saying a word to the king on their behalf.

The third group come bearing their burdens on their backs, full of despair and in a state of confusion and befuddlement. Their feet trip, regret overcomes them and they are full of pain. They are disgraced before the communities, and the king puts them far from his house and expels them from his presence and commands that they be taken to prison. So they are dragged to it and are certain of punishment and blame: 'Even if thy are steadfast, the Fire will still be their residence! If they ask for favour, no favour will be given.' [QS. Fussilat (41):24]

Look at the disparity between the two stations and the difference between the two groups in their steadfastness during that brief period in which they resided on that island! This is similar to the example of this world and those who obey Allāh in it, and those who pass through it with neglect and wastage. Strive to be part of the first group who fill the time with acts of obedience and do not waste a minute."

"O my brothers and sisters! Make your heart reflect on the blessings of Allah for which you should be thankful, on your wrongdoing so that you ask forgiveness for it, on your neglect so that you repent, on the creations of Allah and His wisdom so that you recognise His immensity and wisdom, on what is before you so that you seek to prepare for it, or on the judgement respecting something you need to learn.
Moisten your tongue constantly with remembrance of Allah, supplication to Him, asking for His forgiveness, reciting the Qur’ān, reading or teaching knowledge, commanding what is right and forbidding what is wrong, or in putting things right between people.
Occupy your limbs with acts of obedience—and let the most important of them be performing the obligatory prayers in their times in the most complete form—and then in what will be of benefit to people. The best of that is what will be beneficial for their dīn, like teaching people deen and guiding them to the Straight Path. And Allah knows best."

It's suhoor time, the Moon left followed with chanting,

Wahai Tuhan! Jauh sudah, lelah kaki melangkah
[O Lord! It's far enough, tired, this feed walking]
Aku hilang tanpa arah, rindu hati sinar-Mu
[I'm lost without direction, my heart longing for Thy light]

Wahai Tuhan! Aku lemah, hilang terlumur noda
[O Lord! I'm weak, lowly, covered in stains]
Hapuskanlah, terangilah jiwa, dihitam jalanku
[Wipe it, enlighten my soul, in the darkness of my way]

Ampunkanlah aku, t'rimalah taubatku
[Forgive me, accept my repentance]
Sesungguhnya, Engkau Sang Maha Pengampun dosa *)
[Indeed, Thou art the Forgiver of sins]
Citations & References:
- Al-Shaykh Hafiz al-Hakami, The Ode of al-Ha'iyyah, translated by Osman Hamid, 2020, Hikmah Publications
- Muwaffaq Ad-Din Ibn Qudamah al-Maqdisi, Al-Waṣiyya, translated by Aisha Bewley, 2008, Turath Publishing
*) "Taubat" written by Opick

Wednesday, April 12, 2023

Respect Your Limits

"A guard dog went to the telegraph office to send a telegram.
'Woof,' he wrote. 'Woof. Woof.
Woof. Woof. Woof. Woof. Woof. Woof.'
The clerk looked at the message and said, 'There are only nine words here. You could add one more ‘Woof’ for the same price.'
'But,' said the dog, 'then it wouldn’t make any sense at all.'
Before the clerk responded on that bargaining, the office door opened, and a young boy came in. He saw the dog, and knew him, and asked, 'What are you doing here, you are supoossed to do your task?'
Panic, the dog replied, 'Nothing, just sending a message to my client because my phone is being hacked.'"

"In Aesop's fables," the Moon started her talk, when she came after greeting with Basmalah and Salaam, "generally, there are regards to the struggle for success and survival point to the existence of certain limits to the protagonist's field of action. The theme that action, especially by the weak, is restricted by both the protagonist's natural capacities and by his opponent's corresponding abilities. The limits, according to Christos A. Zafiropoulos, can be grouped in three categories: personal distinctive qualities and abilities, the circumstances under which action takes place, and the protagonist natural field of action. All of these summarized in three words 'Respect Your Limits.'

With regard to the protagonist's natural qualities and abilities, the general message is that he should not attempt action that his nature does not allow. Sometimes, an animal pays a heavy price for demanding more than his nature allows. The theme of natural limits is related to that of conflict and survival for respecting limits is another way to survive. Zafiropoulos gives us an example,

An eagle flew from a high rock towards the ground and seized a lamb. A jackdaw saw him and, driven by envy, wanted to imitate him. So he flew downwards with a great rush and tried to lift a ram. However, his claws got entangled in the fleece, and he kept beating his wings being unable to fly away, until the shepherd, who noticed what was going on, came up and seized him. And after he cut off his strong wings, as the night was coming, he took him home [as a gift] for his children. When they asked what kind of bird that was, he replied, 'I surely know that he is a jackdaw, but he wants to be an eagle.'

In this particular fable the jackdaw provides a cautionary example of the consequences that follow when somebody goes beyond his field of action and his natural abilities. The reason for the jackdaw's arrest and humiliation lies in his desire, driven by envy, to imitate the eagle's hunting skills, in other words, to enter and play a role (that of the hunter) which is not natural to him. His efforts are doomed to failure, because the jackdaw lacks both the natural abilities and the knowledge of the techniques of a bird of prey. The shepherd stresses the jackdaw's self-deception and denial of his natural role: he knows that the bird is a jackdaw, though the bird pretends to be an eagle. There is also a tragi-comic aspect in the depiction of the jackdaw's hunting enterprise: a small-sized bird that whirls in a hissing sound and tries to lift a disproportionally bigger animal with its small claws. It even tries to outdo its model for mimicry: the eagle lifted a lamb, the jackdaw will lift a ram. The fable is quite realistic in its portrayal of the eagle's hunting skills, which are mirrored through their imitation by the jackdaw. The eagle attacks in a hissing sound from high cliffs, digs his claws in his victim's skin and lifts it.

The protagonist needs to respect his natural distinctive qualities and abilities and the disastrous effects of any attempts to imitate or appropriate other qualities. Samuel Croxall and Thomas Bewick, separately tell us the same fable,

A Mouse being ambitious of marrying into a noble family, paid his addresses to a young Lioness, and at length succeeded in entering into a treaty of marriage with her. When the day appointed for the nuptials arrived, the bridegroom set out in a transport of joy to meet his beloved bride; and coming up to her, passionately threw himself at her feet; but she, like a giddy thing as Miss Lion was, not minding how she walked, accidentally set her foot upon her little spouse, and crushed him to death.

Croxall commented on this fable, that this fable seems intended to show us, how miserable some people make themselves by a wrong choice, when they have all the good things in the world spread before them to choose out of. In short, if that one particular of judgment be wanting, it is not in the power of the greatest monarch upon earth, nor of the repeated smiles of fortune to make us happy. It is the want of possession of a good judgment, which oftentimes makes the prince a poor wretch, and the poor philosopher completely easy. Now, the first and chief degree of judgment is to know one’s self; to be able to make a tolerable estimate of one’s own capacity.

Bewick comments on this fable: Nature has, however, with a strong hand, pointed out the path to be pursued, and a few prudential rules only are necessary to keep us within it.

Some fables, says Zafiropoulos, demonstrate how fruidess it is to fight against a stronger or more skilled opponent is. They represent the second category of limits, those that refer to the conditions under which action takes place. The third category of natural limits are those set by the protagonist's kin or by the natural environment in which he must operate.
The message that everyone should respect his limits is often articulated through fables that result in punishment of him who does not abide by this rule in all its three versions. It is often stressed that it was the protagonist's own will, his personal choice, to abandon his natural limits. Or his actions are described as the results of his jealousy, which forces him to try to attain certain natural qualities or abilities that others possess. In general, it is wrong and disastrous to envy someone for an ability or quality that one has not been granted by nature and to try to attain it through imitation. Punishment for the transgression of one's limits for action might be physical or verbal (the protagonist is rebuked). So, 'Respect Your Limits.' And Allah knows best."

It's time to go, the Moon took her leave followed by singing,

I thought that I heard you laughing
I thought that I heard you sing
I think I thought I saw you try
But that was just a dream
That was just a dream *)
Citations & References:
- Christos A. Zafiropoulos, Ethics in Aesop's fables : the Augustana Collection, Brill
- Thomas Bewick, Bewick's Select Fables, Bickers & Sons
- Samuel Croxall, D.D., Fables of Aesop and Others, Simon Probasco
*) "Loosing My Religion" written by Peter Lawrence Buck, Michael E. Mills, William Berry & Michael J. Stipe

Thursday, April 6, 2023

The Clown and the Country Bumpkin

"There was a certain wealthy man, a prominent citizen, who was about to sponsor a public entertainment," the Moon strated a story when she appeared, after greeting with Basmalah and Salaam.
"He invited anyone who had some novelty to perform, promising to pay them a fee. Professional performers came to compete for public acclaim, and among them was a clown who was well known for his sophisticated sense of humour. He said that he had a type of spectacle that had never been performed in any theatre before. The rumour spread throughout the city, sparking the public’s interest. Theatre seats that had recently been left empty were now not enough for the gathering crowd. After the clown came out by himself on the stage, with no equipment and no assistants, a hush of anticipation silenced the spectators. Then the clown suddenly lowered his head towards his chest and imitated the sound of a little pig. The sound was so true to life that the audience maintained that there must be a real little pig concealed under his cloak and they demanded that it be shaken out. But when the cloak was shaken out, it proved to be empty, so they lavished the clown with praise and he left the stage to resounding applause. A country bumpkin saw what had happened and said, ‘By gosh, I can do better than that!’ He immediately promised that he would do the same thing, only better, the following day. The crowd grew still larger and favouritism had already swayed their perception; you could tell that they had not come to watch the performance so much as to make fun of it. The two men came out onto the stage. The clown squealed as he had done the day before, provoking the audience’s applause and shouts of approval. Now it was the turn of the country bumpkin, who pretended to conceal a little pig beneath his clothes—and this time there really was a hidden pig, although of course the audience had not found anything under the clown’s cloak at the previous performance. The man then pulled the ear of the real pig that was hidden in his clothes, producing an authentic squeal of pain. The audience shouted that the clown had given a far more realistic performance and they were prepared to drive the country bumpkin off the stage. But he then pulled the actual pig from inside his cloak and showed it to the audience, denouncing their gross error with incontrovertible evidence. ‘Here you go!’ he said. ‘This little pig proves what kind of judges you are!’ This story is best known as ‘Parmeno’s pig’
Phaedrus, who told this story, commented, 'In ev’ry age, in each profession, men err the most by prepossession, but when the thing is clearly shown, is fairly urged, and fully known, we soon applaud what we deride, and penitence succeeds to pride.'

In their groundless favouritism, people often make mistakes; they stand behind a judgement made in error until the actual fact of the matter later compels them to regret their choice.
Sociologist William Sumner in his Folkways (1906) posited that humans are a species that join together in groups by their very nature (in-grup favoritism). Ethnocentrism is the technical name for this view of things in which one’s own group is the center of everything, and all others are scaled and rated with reference to it. Folkways correspond to it to cover both the inner and the outer relation. Each group nourishes its own pride and vanity, boasts itself superior, exalts its own divinities, and looks with contempt on outsiders.
Each group thinks its own folkways the only right ones, and if it observes that other groups have other folkways, these excite its scorn. Opprobrious epithets are derived from these differences.
Sumner proposed several illustrations. The Jews divided all mankind into themselves and Gentiles. They were the 'chosen people.' The Greeks and Romans called all outsiders 'barbarians.' In Euripides’ tragedy of Iphigenza in Aulis Iphigenia says that it is fitting that Greeks should rule over barbarians, but not contrariwise, because Greeks are free, and barbarians are slaves.
In 1896, the Chinese minister of education and his counselors edited a manual in which this statement occurs, 'How grand and glorious is the Empire of China, the middle kingdom! She is the largest and richest in the world. The grandest men in the world have all come from the middle empire.'
In all the literature of all the states equivalent statements occur, although they are not so naively expressed. In Russian books and newspapers the civilizing mission of Russia is talked about, just as, in the books and journals of France, Germany, and the United States, the civilizing mission of those countries is assumed and referred to as well understood. Each state now regards itself as the leader of civilization, the best, the freest, and the wisest, and all others as inferior. Within a few years our own man-on-the-curbstone has learned to class all foreigners of the Latin peoples as 'dagos,' and ' dago' has become an epithet of contempt. These are all cases of ethnocentrism.
Patriotism, says Sumner, is a sentiment which belongs to modern states. It stands in antithesis to the medieval notion of catholicity. Patriotism is loyalty to the civic group to which one belongs by birth or other group bond. It is a sentiment of fellowship and coéperation in all the hopes, work, and suffering of the group. Medieval catholicity would have made all Christians an in-group and would have set them in hostility to all Mohammedans [meaning Muslims, this diction has been proven to be not quite right in many Islamic scholarly literatures] and other non-Christians.
For the modern man, according Sumner, patriotism has become one of the first of duties and one of the noblest of sentiments. It is what he owes to the state for what the state does for him, and the state is, for the modern man, a cluster of civic institutions from which he draws security and conditions of welfare. The masses are always patriotic. For them the old ethnocentric jealousy, vanity, truculency, and ambition are the strongest elements in patriotism. Such sentiments are easily awakened in a crowd. They are sure to be popular. Wider knowledge always proves that they are not based on facts. That we are good and others are bad is never true.
That patriotism, says Sumner, may degenerate into a vice is shown by the invention of a name for the vice: chauvinism. It is a name for boastful and truculent group self-assertion. It overrules personal judgment and character, and puts the whole group at the mercy of the clique which is ruling at the moment. It produces the dominance of watchwords and phrases which take the place of reason and conscience in determining conduct. The patriotic bias is a recognized perversion of thought and judgment against which our education should guard us,

More broaded favoritism mentioned by Judy Nadler and Miriam Schulman that probably the biggest dilemma presented by favoritism is that, under various other names, few people see it as a problem. Connections, networking, family-almost everyone has drawn on these sources of support in job hunting in the private spherre. Basically favoritism is just what it sounds like; it's favoring a person not because he or she is doing the best job but rather because of some extraneous feature-membership in a favored group, personal likes and dislikes, etc. Favoritism can be demonstrated in hiring, honoring, or awarding contracts. A related idea is patronage, giving public service jobs to those who may have helped elect the person who has the power of appointment.
Favoritism has always been a complaint in government service. Nadler and Schulman give an example, in 2002, a survey from the federal government's Office of Personnel Management found that only 36.1 percent of federal workers thought promotions in their work units were based on merit. (Government Executive Magazine, 'Playing Favorites,' by Brian Friel, October 2004). They believed that connections, partisanship, and other factors played a role.

Furthermore, Nadler and Schulman say that Cronyism is a more specific form of favoritism, referring to partiality towards friends and associates. As the old saying goes, 'It's not what you know but who you know,' Cronyism occurs within a network of insiders-the 'good ol' boys,' who confer favors on one another.

Sarah Smierciak in her study Cronyism and Elite Capture in Egypt (2022), tell us that according to Amr Adly (2011), cronyism is the abuse of state power in issuing laws, decrees and regulations that would allocate public assets or ensure favored market positions to a politically selected few. Adly posits that close-knit networks of cronyism and corruption evolved around the acquisition of public assets, pointing specifically to land, natural resources, and state-owned companies up for privatization.

Patrick Newman, when he tells us about Cronyism (2021), says that cronyism occurs when the government passes policies to benefit special-interest politicians, bureaucrats, businesses, and other groups at the expense of the general public. Examples include a central bank’s selective credit expansion, discriminatory taxes and regulations, business subsidies, territorial acquisitions and other foreign policy maneuvers, and new constitutions. The rewards of cronyism take the form of monetary gains, particularly increased incomes and profits for individuals and businesses, or psychic gains from greater power and authority. The government’s claim that it passed legislation to enhance the public welfare is only a thin veneer for privileges and redistribution.
Special-interest legislation is inherent in the very nature of government. On the free market, the network of voluntary exchanges, all activity is based on individual liberty and results in mutually beneficial outcomes. The competitive profit and loss mechanism incentivizes individuals to produce goods and services that consumers desire. However, the government, the legitimated monopoly of power, lacks this mechanism and produces outcomes that are harmful to society. The incentive structure is different: unlike the Invisible Hand of the market, individuals that control the coercive Visible Hand are encouraged to pass legislation that benefits them at the expense of others. The stronger the government, the more lucrative the rewards. To control the government machinery is to control the levers of cronyism.

Peter Schweizer in his 'Throw Them All Out' (2011) put it this way, 'In the 'Audacity of Hope' Barack Obama tells a story about visiting Los Angeles in 2000: His credit card was declined by a rental car company. It was a "very dry period" for his law firm, and he was devoting most of his energy to his work as a state senator. Then suddenly a wealthy political donor named Robert Blackwell agreed to pay him a $112,000 legal retainer over a fourteen-month period.
But here's what Obama failed to note in his book, and what came to light only later, thanks to investigative reporting: State Senator Obama subsequently helped Blackwell's table tennis company receive $320,000 in Illinois tourism grants to subsidize a state Ping-Pong tournament.
Giving specific access and benefits to those who help you get elected (or get rich through investments) is a time-tested American tradition. You can make a business of government service by helping friends who help you. Politicians have always tried to provide favors in the form of tax breaks, regulatory exemptions, and constituent services to a select group of financial friends. Politicians regularly get special provisions inserted in the tax code to help friends in certain industries. Or they try to get them access to particularly powerful bureaucrats. But the best form of payoff and patronage for rich friends and supporters? Give them billions of dollars in taxpayer cash.
When William 'Boss' Tweed ran the Tammany Hall political machine in New York City in the nineteenth century, he forced potential candidates to put up cash to win nomination (and then certain election) to office. Once the electees arrived, they would enrich themselves, but they also funneled money back to Tammany Hall. It was more than just crony capitalism; it was also a system of rigged elections. What brought Tweed down, however, was classic cronyism. He began to construct a courthouse in lower Manhattan in 1861, siphoning off several times its value in government contracts. Finally, a New York Times investigative series pointed out so much blatant graft—one Tweed crony was paid so much for just two days of work that he became known as 'the Prince of Plasterers'—that charges were brought, and Tweed was jailed after milking the courthouse for a decade (construction would not be completed until 1880).
It would take a large team of investigative reporters, says Schweizer, to untangle every example of cronyism. Crony capitalism is good for those on the inside. And it is lousy for everyone else. But it does provide a hybrid-powered vehicle to sustain a large base of rich campaign contributors with taxpayer money. 
Imagine for a minute that you are a corporate executive and you start using your company's assets to 'invest' in projects that in turn benefit you directly. What would happen? You would be risking possible criminal charges for the misuse of those assets. But if it's taxpayer money? Suddenly it becomes legal. Even acceptable. And for the billionaire who is looking to get a big return on his investment, there are few returns that can be higher than those resulting from campaign contributions. After all, how else can you turn half a million dollars from yourself and your friends into hundreds of millions of dollars after a single election? Not surprisingly, many of those are raising money again. As a jobs program—the stated purpose—these billions in grants and loans were a failure. But as a method for transferring billions in taxpayer funds to friends, cronies, and supporters, they worked perfectly.
Politicians continue to enrich themselves, their families, their friends, and their supporters through the practice of cronyism. Montesquieu wrote in The Spirit of the Laws, 'Commerce is the profession of equals.' But not in an era of crony capitalism, where politicians increasingly call the shots and where better access is often more important than a better idea or better business plan. Business has often resembled a meritocracy: the entrepreneur with the best idea, the best product, the best business strategy, wins. People vote with their purchases to select winners and losers. And investors looking to help a budding company will make their evaluation on the merits. Cronyism is the antithesis of a meritocracy.
As we have seen, added Schweizer, disclosure requirements are not sufficient to stop cronyism. What about trusts? Many members of Congress put their assets in so-called blind trusts, and thereby appear to be above suspicion. Yet such trusts don't work either. Despite the name, blind trusts are far too often not, well, blind. And they are not dumb either. They also establish policies to protect against cronyism.

Back to Nadler and Schulman, they say that a chronic form of favoritism is Nepotism. Nepotism is an even narrower form of favoritism. Coming from the Italian word for nephew, it covers favoritism to members of the family. Both nepotism and cronyism are often at work when political parties recruit candidates for public office.
Editor Robert G. Jones in Nepotism in Organizations (2012), define nepotism (variously) as a set of psychological and social processes associated with observed phenomena with respect to family membership (broadly defined) in and around organizations. Nepotism can be defined in terms of both observed phenomena and potential underlying social and psychological processes. The Oxford English Dictionary (2011) lists four definitions for the term, all of which are derived from the word nepos and the practice by early Christian bishops of conferring status on their nephews. The first definition is: 'a. The showing of special favour or unfair preference to a relative in conferring a position, job, privilege, etc.; spec. such favour or preference shown to an illegitimate son by a pope or other high-ranking ecclesiastic.' The 'obsolete' definition under this heading is 'b. In extended use: unfair preferment of or favouritism shown to friends, protégés, or others within a person’s sphere of influence. Also (occasionally), the exploitation for one’s personal advantage of one’s influential status.' Ironically, it is this latter, supposedly obsolete definition that appears to be the common use of the term, at least by reference to anti-nepotism policies that deal with more than just the relationship between managers and their nephews.
There are several other general definitions of nepotism. A putatively traditional definition is 'the bestowal of patronage by reason of relationship regardless of merit'. Bellow’s (2003) initial definition of nepotism is 'favoritism based on kinship'. But he also defines a 'new nepotism,' which involves deliberate occupational choice by offspring. Jones and colleagues go further, suggesting that nepotism be defined by distinguishing 'nepotism as a hiring decision based solely on family ties (kinship)' versus a career choice 'that leads to hiring based on merit.' Stout, Levesque, and Jones (2007) encompass both this deliberate career choice and meritorious hiring of family members, but further broaden the definition in terms of familial coercion. The obvious conclusion here is that the common definition of nepotism based on observer perceptions of favoritism actually belies several underlying processes.
Arthur Gutman mentions that Anti-nepotism policies in America, the Code of Federal Regulations defines relative as follows, 'Relative means father, mother, son, daughter, brother, sister, uncle, aunt, first cousin, nephew, niece, husband, wife, father-in-law, mother-in-law, son-in-law, daughter-in-law, brother-in-law, sister-in-law, stepfather, stepmother, stepson, stepdaughter, stepbrother, stepsister, half brother, or half sister.' Additionally, some employers extend this definition to unrelated significant others of existing employees.

Thomas J. Gradel and and Dick Simpson in their 'Corrupt Illionis: Patronage, Cronyism, and Criminality (2015), mention about several aspects of political machines in Chicago and Illinois. They are built on loyalty and around patronage precinct workers to deliver the votes necessary to get party candidates elected. The winning candidates then control the government and distribute the spoils of patronage jobs and city contracts and hand out city services as political favors to voters who vote for the party slate of candidates.
Machine politics, accroding to Gradel and Simpson, with its patronage, favoritism, nepotism, cronyism, and inflated contracts, fuels the continuing culture of corruption.
Gradel dan Simpson present three classifications of corruption from Rasma Karklins' work (2005) on corruption in former Soviet countries, created a general typology of corruption: first, everyday interactions between officials and citizens (such as bribery for licenses, permits, zoning changes, and to pass inspections). Second, interactions within public institutions (such as patronage, nepotism, and favoritism). Third, influence over political institutions (such as personal fiefdoms, clout, secret power networks, and misuse of power).
Machine politics has evolved over the last century and a half. Patronage, nepotism, cronyism, abuse of power, and criminal activity flourish, sometimes for decades, in numerous town halls, police stations, and special-purpose government agencies in the suburbs.

So, what then is the relationship between Favoritism, Cronyism, and Nepotism? Their relationships are fine, but, as Nadler and Schulman tell us, that favoritism, cronyism, and nepotism all interfere with fairness because they give undue advantage to someone who does not necessarily merit this treatment. One of the most basic themes in ethics is fairness, stated this way by Artistotle, 'Equals should be treated equally and unequals unequally.'
In the public sphere, favoritism, cronyism, and nepotism also undermine the common good. When someone is granted a position because of connections rather than because he or she has the best credentials and experience, the service that person renders to the public may be inferior.
Phaedrus analogized this in a poem,

Mons parturibat, gemitus immanes ciens,
[A mountain was in labour, uttering immense groans,]
eratque in terris maxima expectatio.
[and on earth there was very great expectation.]
At ille murem peperit. Hoc scriptum est tibi,
[But it gave birth to a mouse. This has been written for you,]
qui, magna cum minaris, extricas nihil.
[who, though you threaten great things, accomplish nothing.]

Also, because favoritism is often covert (few elected officials are foolish enough to show open partiality to friends, and family), this practice undercuts the transparency that should be part of governmental hiring and contracting processes.

So what's the problem? The first issue, according Nadler and Schulman, is competence. For cabinet level positions, an executive will probably be drawn to experienced, qualified candidates, but historically, the lower down the ladder, the more likely for someone's brother-in-law to be slipped into a job for which he is not qualified. Also, the appearance of favoritism weakens morale in government service, not to mention public faith in the integrity of government.
Reasonable people will differ about the appointment of friends and family in high-level positions, but public officials should be aware that such choices can give the appearance of unfairness.
Public officials should also note that dilemmas involving favoritism extend beyond hiring and contracting practices to the more general problem of influence. Golfing partners, people who come over for Sunday dinner, members of the same congregation all are likely to exert a greater influence over an official than a stranger might. Council members, mayors, and legislators must make special efforts to ensure that they hear all sides of an issue rather than just relying on the views of the people they know. Further, many conscientious lawmakers have discovered that they must change their patterns of socializing when their work involves many decisions affecting friends and associates. At the least, they may choose to recuse themselves from votes where social relationships may exert undue influence.'"
"And Allah knows best."

It's time to go, the Moon then took her leave by chanting,

So close, no matter how far
Couldn't be much more from the heart
Forever trusting who we are
And nothing else matters

Never opened myself this way
Life is ours, we live it our way
All these words, I don't just say
And nothing else matters *)
Citations & References:
- Gaius Julius Phaedrus, The Fables, fl. 1st century AD, Delphi Classics
- William Graham Sumner, Folkways, 1906, Ginn and Company
- Thomas J. Gradel and and Dick Simpson, Corrupt Illionis: Patronage, Cronyism, and Criminality, 2015, University of Illionis Press
- Sarah Smierciak, Cronyism and Elite Capture in Egypt, 2022, Routledge
- Peter Schweizer, Throw Them All Out, 2011, Houghton Mifflin Harcourt
- Patrick Newman, Cronyism, 2021, Mises Institute
- Robert G. Jones [ed.], Nepotism in Organizations, 2012, Routledge
- Judy Nadler and Miriam Schulman, Favoritism, Cronyism, and Nepotism, 2015, Markkula Center
*) "Nothing Else Matters" written by James Alan Hetfield & Lars Ulrich

Monday, April 3, 2023

Taqwa : Its Benefits in this Dunya and Akhira (3)

"A pirate was captured by an Emperor, who interrogated him by asking, 'How dare you molest the sea!'
The pirate replied, 'How dare you molest the whole world? Because I do it with a little ship only, I am called a thief; you, doing it with a great navy, are called an Emperor?'" [Noam Chomsky in Pirates and Emperors]

"Here," the Moon continued, "are some obvious benefits, which are the results of fearing Allah, in the Hereafter.

First, taqwa causes a believer to become noble in the sight of Allah.
Allah says,
اِنَّ اَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللّٰهِ اَتْقٰىكُمْ
'... Indeed, the most noble of you in the sight of Allah is he who has the most taqwa ....' [QS. Al-Hujurat (49):13]
Second, Taqwa causes a believer to become successful.
Allah says,
وَمَنْ يُّطِعِ اللّٰهَ وَرَسُوْلَهٗ وَيَخْشَ اللّٰهَ وَيَتَّقْهِ فَاُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْفَاۤىِٕزُوْنَ
'And whoever obeys Allāh and His Messenger and fears Allāh and is conscious of Him - it is those who are the attainers.' [QS. An-Nur (24):52]
Third, Taqwa causes a believer to be saved from the Punishment of Allah, the Most High, on the Day of Judgement.
Allah says,
وَسَيُجَنَّبُهَا الْاَتْقَ
'And theGod-fearing (muttaqun),will be removed from it (Hell).' [QS. Al-Layl (92):17]
Fourth, Taqwa causes a believer’s good deeds to be accepted.
Allah says,
اِنَّمَا يَتَقَبَّلُ اللّٰهُ مِنَ الْمُتَّقِيْنَ
'... Indeed, Allāh only accepts from the righteous [who fear Him].' [QS. Al-Ma'idah (5):27]
Fifth, Taqwa causes a believer to inherit Paradise.
Allah says,
تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِيْ نُوْرِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَنْ كَانَ تَقِيًّا
'They will not hear therein any ill speech - only [greetings of] peace - and they will have their provision therein, morning and afternoon.' [QS. Maryam (19):63]
Sixth, Taqwa causes a believer to have lofty rooms (in Paradise) one above the other.
Allah says,
لٰكِنِ الَّذِيْنَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ لَهُمْ غُرَفٌ مِّنْ فَوْقِهَا غُرَفٌ مَّبْنِيَّةٌ ۙتَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ ەۗ وَعْدَ اللّٰهِ ۗ لَا يُخْلِفُ اللّٰهُ الْمِيْعَادَ
'But those who have feared their Lord - for them are chambers [i.e., elevated rooms, dwellings or palaces], above them chambers built high, beneath which rivers flow. [This is] the promise of Allāh. Allāh does not fail in [His] promise. [QS. Az-Zumar (39):20]
Once the Prophet (ﷺ) said,
إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَغُرَفًا يُرَى ظُهُورُهَا مِنْ بُطُونِهَا وَبُطُونُهَا مِنْ ظُهُورِهَا
'Indeed in Paradise there are chambers whose outside can be seen from their inside, and their inside can be seen fom their outside.'
A Bedouin stood and said, 'Who are they for O Prophet of Allah (ﷺ)?'
The Prophet (ﷺ) said,
هِيَ لِمَنْ أَطَابَ الْكَلاَمَ وَأَطْعَمَ الطَّعَامَ وَأَدَامَ الصِّيَامَ وَصَلَّى لِلَّهِ بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَامٌ
'For those who speak well, feed others, fast regularly, and perform Salat for Allah during the night while the people sleep.' [Jami' at-Tirmidhi; Hasan]
Seventh, Taqwa causes the believers to have a high status above the disbelievers on the Day of Judgement, and that they will dwell in the highest part of Paradise.
Allah says,
زُيِّنَ لِلَّذِيْنَ كَفَرُوا الْحَيٰوةُ الدُّنْيَا وَيَسْخَرُوْنَ مِنَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا ۘ وَالَّذِيْنَ اتَّقَوْا فَوْقَهُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ ۗ وَاللّٰهُ يَرْزُقُ مَنْ يَّشَاۤءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ
'Beautified for those who disbelieve is the life of this world, and they ridicule those who believe. But those who fear Allāh are above them on the Day of Resurrection. And Allāh gives provision to whom He wills without account.' [QS. AL-Baqarah (2):212]
Eighth, Taqwa causes them to enter Paradise, and that is because Paradise has been prepared for those, who have taqwa.
Allah says,
وَسَارِعُوْٓا اِلٰى مَغْفِرَةٍ مِّنْ رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّمٰوٰتُ وَالْاَرْضُۙ اُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِيْنَۙ
'And hasten to forgiveness from your Lord and a garden [i.e., Paradise] as wide as the heavens and earth, prepared for the righteous.' [QS. Ali 'Imran (3):133]
Ninth, Taqwa causes remission of bad actions and forgiveness for the mistakes a believer might commit.
Allah says,
وَمَنْ يَّتَّقِ اللّٰهَ يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّاٰتِهٖ وَيُعْظِمْ لَهٗٓ اَجْرًا
'... and whoever fears Allāh - He will remove for him his misdeeds and make great for him his reward.' [QS. At-Talaq (65):5]
Tenth, Taqwa causes the believer to have what his heart desires, and what is pleasing to his eyes.
Allah says,
وَمَا ذَرَاَ لَكُمْ فِى الْاَرْضِ مُخْتَلِفًا اَلْوَانُهٗ ۗاِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً لِّقَوْمٍ يَّذَّكَّرُوْنَ
'Gardens of perpetual residence, which they will enter, beneath which rivers flow. They will have therein whatever they wish. Thus does Allāh reward the righteous.' [QS. An-Nahl (16):31]
Eleventh, Taqwa causes the believer not to fear nor grieve, and neither shall any evil touch them on the Day of Judgement.
Allah says,
وَيُنَجِّى اللّٰهُ الَّذِيْنَ اتَّقَوْا بِمَفَازَتِهِمْۖ لَا يَمَسُّهُمُ السُّوْۤءُ وَلَا هُمْ يَحْزَنُوْنَ
'And Allāh will save those who feared Him by their attainment [i.e., their success in the trials of worldly life and attainment of Paradise[; no evil will touch them, nor will they grieve.' [QS. Az-Zumar (39):61]
Twelfth, they will be gathered on the Day of Judgement, wafdan (like a delegate presented before a king of honour) and the meaning of wafdan, is that they will come towards Allah, the Most High, riding.
Allah says,
يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِيْنَ اِلَى الرَّحْمٰنِ وَفْدًا
'On the Day We will gather the righteous to the Most Merciful as a delegation.' [QS. Maryam (19):85] 
Ibn Katheer, rahimahullah, said, quoting a hadeeth from Nu' maan ibn Sa'eed, he said that when they were sitting. with 'Ali, radiyallahu ,'anhu, when he recited the verse, Ali said, 'No, by Allah, they will not be gathered upon their legs. The delegates will not be gathered upon their legs, but upon a she camel, the likes of which the creation has never seen before, its saddles will be made from gold, they will ride upon it until they knock at the gates of Paradise.'
Ibn Abi Hatim said that they would rode their good deeds. While Ali bin Abi Talhah said that they would riding.

Thirteenth, Paradise will be brought, near to them, because they have taqwa.
Allah says,
وَاُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِيْنَ
'And Paradise will be brought near [that Day] to the righteous.' [QS. Ash-Shu'ara (26):90]
Fourteenth, Taqwa causes the believer, not to be on the same level, as the fujjaar, (wicked, evil criminals etc.) or the kuffar (disbelievers).
Allah says,
اَمْ نَجْعَلُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ كَالْمُفْسِدِيْنَ فِى الْاَرْضِۖ اَمْ نَجْعَلُ الْمُتَّقِيْنَ كَالْفُجَّارِ
'Or should We treat those who believe and do righteous deeds like corrupters in the land? Or should We treat the muttaqin as the fujjar?' [QS. Sad (38):28]
Fifteenth, every type of companionship or friendship, which was for other than Allah will be transformed on the Day of Judgement into enmity, except for the companionship of those who had taqwa.
Allah says,
اَلْاَخِلَّاۤءُ يَوْمَىِٕذٍۢ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ اِلَّا الْمُتَّقِيْنَ
'Close friends, that Day, will be enemies to each other, except for the righteous.' [QS. Az-Zukruf (43):67]
Sixteenth, hey will be in a place of security, among gardens and fountains.
Allah says,
اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِيْ مَقَامٍ اَمِيْنٍۙ فِيْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍ ۙ يَّلْبَسُوْنَ مِنْ سُنْدُسٍ وَّاِسْتَبْرَقٍ مُّتَقٰبِلِيْنَۚ كَذٰلِكَۗ وَزَوَّجْنٰهُمْ بِحُوْرٍ عِيْنٍۗ يَدْعُوْنَ فِيْهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ اٰمِنِيْنَۙ لَا يَذُوْقُوْنَ فِيْهَا الْمَوْتَ اِلَّا الْمَوْتَةَ الْاُوْلٰىۚ وَوَقٰىهُمْ عَذَابَ الْجَحِيْمِۙ
'Indeed, the righteous will be in a secure place: within gardens and springs, dressed in fine silk and rich brocade, facing one another. Thus. And We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes. They will call therein for every [kind of] fruit - safe and secure. They will not taste death therein except the first death, and He will have protected them from the punishment of Hellfire.' [QS. Adh-Dukhan (44):51]
Seventeenth, they will have a seat of truth (i.e., Paradise), near the Omnipotent King, Allah, the Most High.
Allah says,
فِيْ مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيْكٍ مُّقْتَدِرٍ
'In a seat of honor near a Sovereign, Perfect in Ability [Who accomplishes whatever He wills whenever He wills].' [QS. Al-Qamar (54):55]
Eighteenth, Taqwa is the cause for having different rivers in Paradise one of sweet water, the other being of milk, of which the taste, never changes, and yet another being a river of wine, delicious to those who drink it.
Allah says,
مَثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِيْ وُعِدَ الْمُتَّقُوْنَ ۗفِيْهَآ اَنْهٰرٌ مِّنْ مَّاۤءٍ غَيْرِ اٰسِنٍۚ وَاَنْهٰرٌ مِّنْ لَّبَنٍ لَّمْ يَتَغَيَّرْ طَعْمُهٗ ۚوَاَنْهٰرٌ مِّنْ خَمْرٍ لَّذَّةٍ لِّلشّٰرِبِيْنَ ەۚ وَاَنْهٰرٌ مِّنْ عَسَلٍ مُّصَفًّى ۗوَلَهُمْ فِيْهَا مِنْ كُلِّ الثَّمَرٰتِ وَمَغْفِرَةٌ مِّنْ رَّبِّهِمْ ۗ كَمَنْ هُوَ خَالِدٌ فِى النَّارِ وَسُقُوْا مَاۤءً حَمِيْمًا فَقَطَّعَ اَمْعَاۤءَهُمْ
'Is the description of Paradise, which the righteous are promised, wherein are rivers of water unaltered [in taste or smell, neither stagnant nor polluted], rivers of milk the taste of which never changes, rivers of wine delicious to those who drink, and rivers of purified honey, in which they will have from all [kinds of] fruits and forgiveness from their Rabb... [Are its inhabitants] like those who abide eternally in the Fire and are given to drink scalding water that will sever their intestines?' [QS. Muhammad (47):15]
Nineteenth, Taqwa causes the believer to have the ability to travel under the shades of the trees of Paradise, and to have comfort from its shade.
Allah says,
اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِيْ ظِلٰلٍ وَّعُيُوْنٍۙ وَّفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُوْنَۗ كُلُوْا وَاشْرَبُوْا هَنِيْۤـًٔا ۢبِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ
'Indeed, the righteous will be among shades and springs. And fruits from whatever they desire, [being told], 'Eat and drink in satisfaction for what you used to do.' [QS. Al-Mursalat (77):41]
Twentieth, for the muttaqun, on the Day of Judgement will be glad tidings; the greatest terror (on the Day of Judgement) will not grieve them, and the angels will meet them.
Allah says,
اَلَآ اِنَّ اَوْلِيَاۤءَ اللّٰهِ لَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُوْنَۚ اَلَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَكَانُوْا يَتَّقُوْنَۗ لَهُمُ الْبُشْرٰى فِى الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا وَفِى الْاٰخِرَةِۗ لَا تَبْدِيْلَ لِكَلِمٰتِ اللّٰهِ ۗذٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيْمُۗ
'Unquestionably, [for] the allies of Allāh there will be no fear concerning them, nor will they grieve - Those who believed and were fearing Allah. For them are good tidings in the worldly life and in the Hereafter. No change is there in the words [i.e., decrees] of Allāh. That is what is the great attainment.' [QS. Yunus (10):62-64]
And Allah says,
لَا يَحْزُنُهُمُ الْفَزَعُ الْاَكْبَرُ وَتَتَلَقّٰىهُمُ الْمَلٰۤىِٕكَةُۗ هٰذَا يَوْمُكُمُ الَّذِيْ كُنْتُمْ تُوْعَدُوْنَ
'They will not be grieved by the greatest terror [the events of the Last Hour or of the Resurrection], and the angels will meet them, [saying], 'This is your Day which you have been promised.' [QS. Al-Anbya (21):103]
Twenty first, the muttaqun, will have a better home in the Hereafter.
Allah says,
ۗ
وَلَدَارُ الْاٰخِرَةِ خَيْرٌ ۗوَلَنِعْمَ دَارُ الْمُتَّقِيْنَۙ
'... and the home of the Hereafter is better. And how excellent is the home of the muttaqun.' [QS. An-Nahl (16):30]
Twenty second, the muttaqun, will have their rewards, and their good actions multiplied, as Allah, the Most High, said,
يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا اتَّقُوا اللّٰهَ وَاٰمِنُوْا بِرَسُوْلِهٖ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِنْ رَّحْمَتِهٖ وَيَجْعَلْ لَّكُمْ نُوْرًا تَمْشُوْنَ بِهٖ وَيَغْفِرْ لَكُمْۗ وَاللّٰهُ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌۙ
'O you who have believed, fear Allāh and believe in His Messenger; He will [then] give you a double portion of His mercy and make for you a light by which you will walk and forgive you; and Allāh is Forgiving and Merciful.' [QS. Al-Hadid (57):28]"
The Moon concluded with, "Such are the benefits of Taqwa in this world and in the Hereafter. So strive o my noble brothers and sisters in fearing, Allah, the Mighty and Majestic, for He, glory be to Him, is entitled to he feared, revered and Glorified in your heart. We ask Allah the Mighty and Majestic to make us from His servants who have taqwa and who are thankful. All praise is due to Allah the Lord of the Worlds; and May all peace and blessings be upon our Prophet Muhammad (ﷺ) upon his family and all his Companions. Allahumma Amien."

It's suhoor time, then the Moon left by chanting,

Obat hati ada lima perkaranya
[The heart's remedy has five things]
Yang pertama, baca Qur'an dan maknanya
[Firstly, read the Qur'an and its meaning]
Yang kedua, sholat malam dirikanlah
[Secondly, pray at night]
Yang ketiga, berkumpullah dengan orang sholeh
[Thirdly, gather with pious people]
Yang keempat, perbanyaklah berpuasa
[Fourthly, increase fasting]
Yang kelima, dzikir malam perpanjanglah
[Fifthly, extend the evening dhikr]
Salah satunya siapa bisa menjalani
[Those can undergo one them]
Moga-moga Gusti Allah mencukupi *)
[Hopefully Allah will suffice]
Citations & References:
- Sheikh Dr. Saleh Ibn Fawzaan Ibn Abdullah Al-Fawzaan, The Obligation of Verifying News, DuSunnah
- Imam Muhammad Salih al-Uthaymin, The Benefits of Fearing Allah, Dar as-Sunnah
*) "Tombo Ati" performed by Opick