Hornbill continued, "It was said that As-Samiri told the Children of Israel, 'If you can hand me the jewellery which was borrowed from the Egyptians and which you could no hand back to them before leaving Egypt, then I will show you something for your benefit.'
Children of Israel handed all the jewellery to him. He melted the jewellery and made a form of calf out of it. Then from his own side he added a handful of sand into it and through this some signs of life appeared in it and it started to utter a sound. Then he told the Chiladren of Israel, "Musa has made mistake. This is your ilah." At his indication, the Children of Israel started worshipping the calf.
Then Allah informed Musa that the people for whose guidance he did so much and on behalf of whom he is so anxious, have been led astray. Hearing this, Musa was greatly saddened and returned to his people anger and sorrow. Facing them he said, "What is this you have done? Did I stay away from you so long that you had to get involved in this calamity?"
At the time, he was very angry, and his anger the Tablets fell from his hands. The Children of Israel replied, "This is not our fault. It is the burden of the jewellery of the Egyptians which we carried along with us. That is what As-Samiri requested from us out of which he made this form and misled us."
Shirk, associating anything unto Allah is such a crime, which can not be tolerated. Musa was very hot tempered. He grabbed his brother Aaron by the neck and stretched his hand towards his beard to hold him by it. Aaron exclaimed: ”O my brother, it is not my fault. I have tired my utmost to prohibit them, but they would not heed. They said that for as long as Musa does not return, we won’t listen to you.
In fact, finding me weak, they even planned to kill me. When I saw this, I thought that if I should fight against them, and a battle should ensue between the true believers and them, then the accusation could be laid at my door, that I have caused a division among the Children of Israel. Therefore I preferred silence as I awaited your return. Beloved brother, do not hold me by the head or by my beard so that others do not find a chance to laugh at us."
Hearing this explanation from Aaron, Musa's anger subsided, and he turned in the direction of As-Samiri, "Samiri, what is this nonsense you have made?” He replied, ”I have seen something which these Israelites did not see. I saw Gabriel on a horse between the forces of Pharaoh and the Cildren of Israelites. I have noticed that in the dust under the hoofs of the horse there were signs of life and that from the dry green earth fire came forth. So I took, handful of dust from under the hoofs of the horse. This 1 threw into the statue of the calf and signs of life was created in it and a voice came forth from it."
Prophet Musa, alaihissalam, said, "Now for you in this world, this will be your punishment: you will roam around in the world like a mad man. When any person comes near to you, you will flee from him and say, "Don’t touch me!" This will be your punishment in this world and on the Day of Resurection, there will be a special punishment, that will surely be fulfilled in your case.
O Samiri, the calf which you have made into an idols, we shall cast it into the fire to be burnt to dust, so it become known to the foolish ones has no power or no strength and cannot even do any harm or benefit to anyone, neither can it save itself from destruction."
References :After Musa's anger had subsided, he picked up the tablets of the Torah and returned to Allah asking what deed would be the pardon of the Children Israelites who had been guilty of this irreligious deed which actually constituted apostly. The answer came that those guilty of the evil must now kill themselves.
According to Ibn Jarir, from Al-Suddi, "Thereupon, Musa seized the calf and killed it, then filed it down and scattered it into the sea. There was no flowing sea into which it did not fall. Then Moses said to them, "Drink some of the water." They drank, and whoever drank it, the gold in the water would show itself on those who had loved the calf. Allah Ta'ala said,
Allah refused to accept the repentance of the Children of Israelites, except for the circumstance that they had disliked fighting among themselves when they worshiped the calf. Allah said,وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ الطُّورَ خُذُوا مَا آتَيْنَاكُمْ بِقُوَّةٍ وَاسْمَعُوا قَالُوا سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَأُشْرِبُوا فِي قُلُوبِهِمُ الْعِجْلَ بِكُفْرِهِمْ قُلْ بِئْسَمَا يَأْمُرُكُمْ بِهِ إِيمَانُكُمْ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَAnd [recall] when We took your covenant and raised over you the mount, [saying], "Take what We have given you with determination and listen." They said [instead], "We hear and disobey." And their hearts absorbed [the worship of] the calf because of their disbelief. Say, "How wretched is that which your faith enjoins upon you, if you should be believers." - (QS. 2:93)
Musa said to them, "O my people! You have wronged yourselves by your choosing the calf, so turn in penitence to your Creator, and kill the guilty yourselves."وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ إِنَّكُمْ ظَلَمْتُمْ أَنْفُسَكُمْ بِاتِّخَاذِكُمُ الْعِجْلَ فَتُوبُوا إِلَى بَارِئِكُمْ فَاقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ عِنْدَ بَارِئِكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ"And [recall] when Moses said to his people, "O my people, indeed you have wronged yourselves by your taking of the calf [for worship]. So repent to your Creator and kill yourselves. That is best for [all of] you in the sight of your Creator." Then He accepted your repentance; indeed, He is the Accepting of repentance, the Merciful." - (QS. 2:54)
An-Nasa’i, Ibn Jarir and Ibn Abi Hatim recorded Ibn ‘Abbas saying, “Allah told the Children of Israel that their repentance would be to slay by the sword every person they meet, be he father or son. They should not care whom they kill. Those were guilty whom Musa and Aaron were not aware of their guilt, they admitted their sin and did as they were ordered. So Allah forgave both the killer and the one killed.”
Allah ordered Musa to command his people to kill each other. He ordered those who worshipped the calf to sit down and those who did not worship the calf to stand holding knives in their hands. When they started killing them, a great darkness suddenly overcame them. After the darkness lifted, they had killed seventy thousand of them. Those who were killed among them were forgiven, and those who remained alive, were also forgiven.
Then hornbill said, "O my brothers and sisters, Allah Ta'ala related to our beloved Prophet (ﷺ), the information of the past, just as it happened, without any increase or decrease. Allah also gave him (ﷺ) a remembrance, the Mighty Qur'an, no falsehood comes to it from before it or behind it. It is a revelation from One Most Wise, Most Praiseworthy. No Prophet was given any Book like it or more complete than it, since the time of the previous Prophets who were sent, until their being sealed off with the coming of oru beloved Prophet. No Prophet was given any Book containing as much information than the Qur'an about what has past and what would be. The judgement concerning the distinction between mankind is taken from it. Whoever the Qur'an reaches of the Arabs, the non-Arabs, the People of the Book and others, denies it and turns away from following its commands and instructions, while seeking guidance from other than it, then Allah will mislead him and send him on the path to Hell.
The Qur’an is a final warning for everyone it reaches. Whoever follows it, then he is rightly guided and whoever opposes it and turns away from it, then he is misguided. He will be wretched in this life, and he is promised that on the Day of Resurrection his abode will be the Hellflre. And Allah knows best."
كَذَلِكَ نَقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنْبَاءِ مَا قَدْ سَبَقَ وَقَدْ آتَيْنَاكَ مِنْ لَدُنَّا ذِكْرًا"Thus, [O Muhammad], We relate to you from the news of what has preceded. And We have certainly given you from Us the Qur'an." - (QS. 20:99)
مَنْ أَعْرَضَ عَنْهُ فَإِنَّهُ يَحْمِلُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وِزْرًا"Whoever turns away from it - then indeed, he will bear on the Day of Resurrection a burden," - (QS. 20:100)
خَالِدِينَ فِيهِ وَسَاءَ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حِمْلا"[Abiding] eternally therein, and evil it is for them on the Day of Resurrection as a load." - (QS. 20:101)
- Shaikh Shafiurrahman Al-Mubarakpury, Tafsir Ibn Katheer, Abridged Volume 2, 4 and 6, Darussalam
- William M. Brinner, The History of At-Tabari Volume III : The Children of Israel, SUNY
- Maulana Hifzur Rahman Soeharwy, Qasasul Ambiyaa, Translated by Maulana Yusuf Karaan, Idara Impex
[Part 2]
[Part 1]